Beko GG 15120 DX User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Beko GG 15120 DX. Инструкция по эксплуатации Beko GG 15120 DX

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 91
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GG 15120 DX
Духовой шкаф
Руководство пользователя
Forno
Manual do utilizador
Oven
User Manual
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Summary of Contents

Page 1 - Духовой шкаф

GG 15120 DXДуховой шкафРуководство пользователяFornoManual do utilizador OvenUser Manual

Page 2 - Пояснения к символам

могут нагреваться. Не допускайте к ним детей."• Не размещайте над прибором предметы, которые дети могут попытаться достать.• Упаковочные ма

Page 3 - Содержание

нимать при обнаружении запаха газа.Меры предосторожности при обнаружении запаха газаА Остерегайтесь взрыва и отравления газом!Не пользуйтесь открыты

Page 4 - 1Г1''

подлежащими вторичной переработке. Не утилизируйте их вместе с обычными бытовыми отходами. Утилизация старого изделияЖУтилизируйте старое изделие эко

Page 5 - SESÍT 300 Т)

^ УстановкаДо начала установкиИзделие поставляется с демонтированными ножками, поэтому, прежде чем установить изделие на место, убедитесь, что ножки

Page 6 - Дополнительные принад

его можно устанавливать так, чтобы задняя и одна из боковых стенок примыкали к стенам помещения, стенкам кухонных шкафчиков или бытовых приборов люб

Page 7

Поэтому для безопасной эксплуатации прибора необходимо обеспечить хорошую вентиляцию помещения. Если в помещении нет окна или двери, пригодных для в

Page 8 - Поиск и устранение неисправ

• к выпускному отверстию источника газа должен быть присоединен гибкий шланг с заглушкой для подвода газа к приборам.• При установке прибора предс

Page 9 - Безопасность детей

Установка ножек духового шкафаВ комплект поставки изделия входят четыре ножки.Ножки необходимо установить в соответствующие гнезда по углам днища дух

Page 10 - До начала установки

и Не снимайте газовые краны горелок без особой необходимости. В случае необходимости замены кранов обращайтесь только в фирменный сервисный центр.Рег

Page 11 - Утилизация

^ Подготовка К ЭксплуатацииРекомендации по экономии Подготовка к работе электроэнергииЭти рекомендации помогут вам использовать изделие экологически

Page 12 - Для будущей транспортировки

Перед началом эксплуатации прочитайте это руководство!Уважаемый покупатель!Мы хотели бы, чтобы вы добились наилучших результатов с изделием, изготовл

Page 13 - Установка

5. Затем выключите духовой шкаф (см. раздел Правила эксплуатации газовой духовки, стр. 24).Духовой шкаф с грилем1. Выньте из духового шкафа в

Page 14 - Вентиляция помещения

§ Правила экплуатации варочной панелиОбщие сведения о приготовлении пищиД Остерегайтесь возгорания раскаленного жира!Не оставляйте посуду с нагрева

Page 15 - Установка и подключение

3 Конфорка для посуды с выпуклым дном 22-24 см4 Вспомогательная конфорка 16- 18 см5 Конфорка быстрого разогрева 20- 22 см - список рекомендуемых ди

Page 16 - Техниче

^ Правила эксплуатации духовкиОбщие сведения о выпечке, жарении и приготовлении продуктов на грилеД Остерегайтесь ожогов горячим паром!Будьте осторожн

Page 17 - Характеристики горелок

и Во избежание пожара не готовьте на гриле непригодные для этого продукты!На гриле можно готовить только такие продукты, которые выдерживают интенси

Page 18 - Замена форсунки в духовке

Температура нагрева при различных уровнях мощности газовых горелокУровеньмощностигазовойгорелки1 2345 678Температура170 ‘С 175 ‘С 175 ‘С 175 -С

Page 19 - Правила эксплуатации

Правила эксплуатации гриляА Будьте осторожны с горячими поверхностями!Закрывайте дверцу во время приготовления пищи на гриле.Дверца снабжена дверным в

Page 20 - Духовой шкаф с грилем

^ Уход и техническое обслуживаниеОбщие сведенияРегулярно выполняйте чистку прибора. Это позволит продлить срокего службы, а также избежать многихпроб

Page 21 - Эксплуатация варочных па

1. Выньте переднюю часть проволочной решетки, потянув ее в сторону от боковой стенки.2. Полностью выньте боковые направляющие, потянув их на себя.

Page 22

1 Стеклянная крышка2 Панель с шарнирными креплениями3 Пластмассовая накладкаКак снять внутреннее стекло дверцыВнутреннее стекло дверцы духовкиможн

Page 23 - Общие сведения о выпечке

СодержаниеQ Общие сведения...4Обзор...4Технические характеристики...

Page 24 - 5 ГРИЛЬ

шшДля освещения духового шкафа используется специальная электрическая лампочка, которая может выдерживать температуру до 300 С. Дополнительные сведени

Page 25 - Выпечка и жарение

^ Поиск и устранение неисправностейНепрофессиональный ремонт может привести к поражению электрическим током, короткому замыканию или пожару! Ремонт у

Page 26 - Правила эксплуатации гриля

ГазНеисправность/проблема Возможные причины Рекомендации/способустраненияВ устройстве поджига не возникает искра.Нет тока. Проверьте предохранители

Page 27 - Чистка духовки

Изготовитель: «Arcelik A.S.»Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaagag Caddesi No:2-6 Sutliice, 34445, Turkey)П

Page 28 - Как снять дверцу духовки

Em primeiro lugar, por favor, leía este manual.Caro Cliente,Costaríamos que obtivesse o melhor desempenho com o seu produto que foi fabricado em insta

Page 29 - Замена лампочки освещения

IndiceQ Informaçâo gérai...4Visáo gérai...4Especificaçôes técnicas...5Acessóri

Page 30 - Замена круглой лампочки осве

Q Informaçào géraiVisâo gérai1 Tampa superior2 Disco do queimador3 Painel de controlo4 Prateleira de ararne5 TabuleiroPorta frontal péPegaCompart

Page 31 - Электрическое оборудование

Especificagöes técnicasGERALDimensoes externas (altura / largura / profun-850 mm (min) - 920 mmdidade) max//900 mm/600 mmVoltagem/frequ^ncia230 V ~ 50

Page 32

Os valores apresentados nos rótulos do produto ou na docu- mentaçào que o acompanha sao obtidos em condiçôes de laboratòrio de acorde com as normas r

Page 33

Quadro dos injectoresPosigäo da zona da placa2000 WEsquerdofrontal2000 WEsquerdotraseiro3600 w Meio2900 W Direito traseiro1000 WDireitofrontalTipo de

Page 34 - Expllcaçào dos símbolos

Q Общие сведенияОбзорВерхняя крышка Рабочий стол плиты Панель управления Проволочная полка Противень________Передняя дверцаножкаРучкаотделение для хра

Page 35

§ Instrugoes de seguranzaExplicagào das instrugóes sobre a segurangaSao usados os seguintes tipos de instrugóes e informagoes sobre a seguranga neste

Page 36 - 'ji (f

Os procedimentos de instalagao e reparagáo devem ser sempre realizados por agentes da assistgncia autorizada. O fabricante nao deve ser responsabiliz

Page 37 - Especificagöes técnicas

• Quando a porta estiver aderta, nào coloque qualquer objecto pesado sobre eia e nào permita que as crlanpas se sentem sobre eia. Pode fazer com que

Page 38 - Acessórios fornecidos com a

Seguranga ao trabalhar com electricidade• Qualquer tarefa com sistemas e equipamentos eléctricos deve ser executada por pessoas qualifica- das autori

Page 39 - Quadro dos injectores

Se nào tiver a caixa originai, emb- rulhe o produto em plàstico de boiha ou cartào grosso e passe fita adsesiva para o prender firmemente.Para imped

Page 40 - Resolugáo

^ InstalagáoAntes da instalagàoNote que o produto está embalado sem os pés encaixados, por isso, as- segure-se que sao instalados conforme as instrug

Page 41 - Segurança para crianças

sitivo classe 1, ou seja, deve ser colocado com a parte traseira e urn lado para as paredes da co- zlnha, um móvel de cozinha ou equipamento de qualqu

Page 42 - Antes da instalagào

ventoinha extractora ou um exaustor de fogào, que ventile para o exterior.Tamanho do ambiente da cozinhamenor que 5 m 5 m^ bis 10 m^T"maior qu

Page 43

gás diferente, deve consultar a As- sist^ncia autorizada para o respectivo procedimento de con- versao.A Risco de explosáo por danos no tubo de segur

Page 44

1 21 Pé2 Compartimento do pé Verifica9áo final1. Verifique as fungoes eléctricas.2. Abra o fornecimento de gás.3. Verifique se as instalagóes de

Page 45 - Instalagào

Технические характеристикиОБЩИЕ СВЕДЕНИЯГабариты (высота / ширина / глубина)850 мм (min) - 920 мм ппах//900 мм/600 ммН а п ряже н и е/ч астота230 V ~

Page 46 - Ventilagáo da cozinha

Para gás natural, deverá rodar urna volta o parafuso em sentido anti- horário.» A extensáo normal de urna chama directa numa posigáo reduzida deverá s

Page 47 - Instalagào e ligagào

0 PreparagoesConselhos para poupar energiaAs informagóes seguintes ajudá-lo(a)- ao a utilizar o seu equipamento de urna forma ecológica e a poupar en

Page 48

Forno com grelhador1. Retire todos os tabuleiros e a grel- ha de ararne do forno.2. Feche a porta do forno.3. Seleccione a potencia mais alta da g

Page 49 - Conversáo de gás

§ Como utilizar a placaInformagóes gerais sobre a cozeduraA Risco de incendio por óleo sob- reaquecido!Ao aquecer o óleo, nao o deixe sem vigiláncia.N

Page 50 - O injector para o forno

5 Queimador rápido 20-22 cm é alista de diámetros aconselháveis dos tachos a serem utilizados nos respectivos queimadores.O símbolo de chama grande

Page 51 - Como utilizar

^ Funcionar corn o fornoInformaçôes gérais sobre co- zer no forno, assar e grelharA Risco de escaldào pelo vapor quente!Tenha cuidado quando abre a po

Page 52 - Operar o grelhador, pàgina 25

Perigo de incendio devido a alimentos nao apropriados para grelhar!Use apenas alimentos para grelhar que sejam apropriados para o calor intenso do gr

Page 53 - Cozedura a gás

Os níveis de gás significam:Nivel de gás 1 8Temperatura 170 °C 175 °C 175 °C 175 °C 180 °C 190 °C 195 °C 220 °CTabela de tempos de cozeduraE] Os valor

Page 54

2. Pré-aquega durante aproximadamente 5 minutos, se for necessàrio.» A iàmpada de controio està iigada.m Nào tente rodar o botào em sentido horário

Page 55 - Conselhos para grelhar

Q Manutençào e cuidadosInformaçôes géraisA vida ùltil do produto será estendidae os problemas frequentes diminuiràose O produto for limpo em intervalo

Page 56 - "ir

ш Значения, указанные на этикетках изделия или в сопроводительной документации, получены в лабораторных условиях согласно соответствующим стандарта

Page 57

limpar o forno com um pano húmido, enguanto ainda estivar quante.Para iimpar a parade iaterai,1. Retire a parte frontai da prateieira de ararne, puxa

Page 58 - ^ dependendo da espessura

1 Tampa de vidro2 Chapa da dobradiga3 Parte de plàsticoRetirar a janela interna da portaO painel de vidro interno da porta do forno pode ser removi

Page 59 - Placas a gás

^ Resoluçâo de problemasA Risco de choque eléctrico, curto- circuito ou fogo por reparagoes nao profissionais!As reparagóes no equipamento só devem se

Page 60 - Remogào da tampa superior

Avaria/problema Causa possível Conselho/soluçaoNao é emanado gás. Atorneira principal do gás está fechada.Abra a torneira do gás.O tubo de segurança e

Page 61 - Substituir a làmpada do forno

Please read this manual first.Dear Customer,We would like you to obtain best performance with your product that has been manufactured in modern facili

Page 62 - ^ Resoluçâo de problemas

Table of ContentsQ General information...4Overview...4Technical specifications...

Page 63 - 0 símbolo de

Q General informationOverview1 Top lid2 Burners' plate3 Control panel4 Wire shelf5 Tray6 Front door7 Foot8 Handle9 Storage Compartment10

Page 64 - Explanation of symbols

Technical specificationsGENERALExternal dimensions (height / width / depth) 850 mm (min) - 920 mm max//900 mm/600 mmVoltage / frequency230 V ~ 50 HzTo

Page 65 - Table of Contents

Values stated on the product labels or In the documentation accompanying It are obtained In laboratory conditions In accordance with relevant standard

Page 66 - 'r? if

Injector tablePosition hob zone2000 W Front left2000 W Rear left3600 w Middle2900 W Rear right1000 W Front rightGas type / GaspressureG 20/10 mbar125

Page 67 - Technical specifications

Характеристики горелокРасположениеконфорки2000 ВтПередняялевая2000 Вт Задняя левая3600 Вт Средняя2900 ВтЗадняяправая1000 ВтПередняяправаяТип газа / д

Page 68 - Wok adaptor

§ Safety instructionsExplanation of safety instructionsThe following types of safety instructions and information are used in this manual. They can be

Page 69 - Injector table

from procedures carried out by unauthorised persons and may void the warranty.Be carefui when using aicohoiic drinks in your dishes. Aicohoi evaporate

Page 70 - Troubleshooting, page 27

and the adjustment of the appliance are compatible."• "This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It shall

Page 71 - Safety when working with gas

"CAUTION: This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating."This product should

Page 72 - Before installation

^ InstallationBefore installationPlease note the product is packed without the feet fitted, therefore please ensure the feet are fitted as per the ins

Page 73 - Future Transportation

device class 1, i.e. it may be placed with the rear and one side to kitchen walls, kitchen furniture or equipment of any size. The kitchen furniture o

Page 74 - Installation and

for example, an extractor fan or cooker hood that ventilates to the outside.Room sizesmaller than 5 m 5 to 10 m“greater than 10 mIn the cellar or base

Page 75 - Room ventilation

A Risk of explosion by damage of the safety tube!The safety tube must not be clamped, bent or trapped or come into contact with hot parts of the appli

Page 76 - Installation and connection

falling off and poor cooking performance if the cooker is not level.1 Foot2 Foot housingFinal check1. Check electrical functions.2. Turn on gas su

Page 77 - Technical

For LPG (Butane - Propane) turn the screw clockwise.For the natural gas, you should turn the screw counter-clockwiseonce.» The normal length of a stra

Page 78 - Gas conversion

^ Правила техники безопасностиПояснения к правилам техники безопасностиНиже описаны виды правил техники безопасности, используемые в этом • руководст

Page 79

Q PreparationTips for saving energyThe following information will help you touse your appliance in an ecological way,and to save energy:• Use dark co

Page 80 - Initial heating

§ How to use the hobGeneral information about cookingA Risk of fire by overheated oii!When you heat oil, do not leave it unattended.Never try to extin

Page 81 - Gas cooking

Large flame symbol Indicates the highest cooking power and small flame symbol Indicates the lowest cooking symbol. In turned off position (top), gas I

Page 82 - Wok burner

^ How to operate the ovenGeneral information on baking, roasting and grillingA Risk of scalding by hot steam!Take care when opening the oven door as s

Page 83 - Tips for grilling

5 Grill function6 Minute minderThe gas oven is operated by the gas oven control knob. In off position (top) the gas supply Is locked.Switch on the g

Page 84 - Cooking times table

FoodPreheating * Insertion levelControl knob positionCooking timePie10 min.4...53...430...40 min.Cookies-5 2...3 25...35 min.Pastry 10 min.4...5 4...5

Page 85 - How to operate the grill

Q Maintenance and careGeneral informationService life of the product will extendand frequent problems will decrease ifthe product is cleaned at regula

Page 86 - Gas hobs

2. Remove the side rack completely by pulling it towards you.Clean oven doorDon't use any harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers for cle

Page 87 - Removal of top lid

123Glass lid Hinge sheet Plastic partTaking off the door inner glassThe inner glass panel of the oven door can be removed for cleaning.1. Open oven do

Page 88

^ TroubleshootingRisk of electric shock, short circuit or fire by unprofessional repairs!Repairs on the appliance must be carried out by an approved s

Page 89 - Eiectrical equipment

снижающих скорость реакции или нарушающих координацию движений.Прежде чем приступать к установке, техническому обслуживанию, чистке и ремонту, издел

Page 90 - Possible cause Advice/remedy

Malfunction/problemPossible cause Advice/remedyBurner cap is not securely positione(d.Position burner correctly.Gas tap is close(d. Open gas tap.Gas c

Page 91 - Rev: АА/ 04.02.2011

Part no: 485.930038 Rev: АА/ 04.02.2011

Comments to this Manuals

No comments