GNE 60020 XGNE 60021 XRefrigeratorKühlschrankRéfrigérateurKoelkastFrižiderHladnjakChłodziarka
EN9Electric connectionConnect your refrigerator to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity.Important:B The
SB31 Frižider A- Odeljak frižideraB- Odeljak zamrzivača1- Polica za puter i sir2- Police na vratima odeljka frižidera3- Staklene police odeljka fr
SB42 Važna bezbednosna upozorenjaPročitajte sledeće informacije. Nepoštovanje ovih informacija može dovesti do povreda ili materijalnih šteta. U supr
SB5• Nemojte da koristite mehanička ili druga sredstva u cilju ubrzanja procesa odleđivanja aparata, osim sredstava preporučenih od strane proizvođač
SB6• Terminale električnog utikača treba redovno čistiti da ne bi došlo do požara.• Terminale električnog utikača treba redovno čistiti krpom da ne
SB7Preporuke za odeljak za svežu hranu• Pazite da hrana ne dođe u dodir sa senzorom temperature u odeljku za svežu hranu. Da bi se u odeljku za svežu
SB83 Instalacija C Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika.Šta treba da se ima na u
SB9Električno priključivanjePriključite vaš frižider na uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem odgovarajuće jačine.Važno:B Priključak mora d
SB10Postavljanje i instalacijaA Oprez: Nikad ne uključujte frižider u zidnu utičnicu za vreme instalacije. Inače može da dođe do rizika od smrti ili
SB11Podešavanje praznine između gornjih vrataC Možete podesiti prazninu između vrata odeljka frižidera kao što je prikazano na slikama.Police vrata tr
SB124 PripremaC Vaš frižider treba da se ugradi najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar
EN10Placing and InstallationA Caution: Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injur
SB131 *2 345*675 Upotreba Vašeg frižideraTabla sa indikatorimaTabla sa indikatorima pomaže pri korišćenju frižidera svojim zvučnim i vizuelnim funkci
SB141. Indikator temperature odeljka zamrzivačaOn pokazuje podešenu temperaturu za odeljak zamrzivača.2. Indikator statusa greškeAko vaš frižider ne h
SB15Odeljak za hlađenjeOdeljci za hlađenje omogućavaju da se hrana koju treba zamrznuti pripremi za zamrzavanje. Ove odeljke možete koristiti i za čuv
SB16Podešavanje odeljka zamrzivačaPodešavanje odeljka frižideraObjašnjenja-18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešenje.-20,-22 ili -24°C 4°COva pod
SB17OdmrzavanjeOdeljak frižidera se odmrzava automatski.Stavljanje hranePolice odeljka zamrzivačaRazna smrznuta hrana kao što su meso, riba, sladoled,
SB181 23 4576Odeljak za povrćeOdeljak za voće i povrće vašeg frižidera je specijalno dizajniran za održavanje svežine vašeg povrća bez gubljenja vlage
SB19Pokretan srednji deo Pokretni srednji deo ima namenu da sprečava izlazak hladnog vazduha iz frižidera napolje. 1- Obezbeđena je izolacija kada zap
SB20Teleskopska fioka Obratite pažnju da ne uvučete delove tela kao što su ruke, noge i sl. između pokretnih delova dok je fioka u upotrebi kako bi iz
SB216 Čišćenje i održavanjeA Nikada ne koristite naftu, benzen ili slične materijale u svrhu čišćenja.B Preporučujemo da pre čišćenja isključite ur
SB227 Preporučena rešenja problemaPregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme d
EN11C You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated in the figures.Door shelves should be empty when adjusting the door h
SB23Frižider radi stalno ili dugo.• Vaš novi proizvod je možda širi od prethodnog. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme.• Temper
SB24Buka u toku rada se povećava kad frižider radi.• Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!Poštovani kupci,Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim p
HR21 Hladnjak 32 Važna sigurnosna upozorenja 4Predviđena namjena ...4Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6Sigurnost djece
HR31 Hladnjak A- Odjeljak za zamrzavanjeB- Odjeljak za hlađenje1- Polica za maslac i sir2- Police vrata odjeljka hladnjaka3- Staklene police odje
HR42 Važna sigurnosna upozorenjaMolimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štet
HR5• Nikada ne držite konzerve sa sprejevima koji sadrže zapaljive i eksplozivne tvari u hladnjaku.• Ne koristite mehaničke uređaje ili druge načine
HR6• Vrh utikača se treba redovito čistiti, u suprotnom može uzrokovati požar.• Vrh utikača se treba čistiti redovito suhom krpom; u suprotnom, može
HR7Preporuke za odjeljak za svježu hranu* Izborni• Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa senzorom temperature u odjeljku za
HR83 Instalacija B Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničk
EN124 PreparationC Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at
HR9Električno spajanjeUključite svoj hladnjak u uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem odgovarajućeg kapaciteta.Važno:B Spajanje se mora izv
HR10Postavljanje i instalacijaA Pažnja: Nikada ne uključujte hladnjak u zidnu utičnicu tijekom instalacije. Inače može doći do opasnosti po život ili
HR11Prilagođavanje razmaka između gornjih vrataC Možete prilagoditi razmak između vrata odjeljaka hladnjaka kako je prikazano na slici.Police vrata mo
HR124 PripremaC Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 c
HR131 *2 345*675 Uporaba vašeg hladnjakaPloča indikatoraPloča oznaka pomaže kod uporabe vašeg hladnjaka pomoću njenih zvučnih i vizualnih funkcija. 1
HR141. Oznaka postavke temperature odjeljka škrinjeOznačava temperaturu postavljenu za odjeljak škrinje.2. Oznaka statusa pogreškeAko vaš hladnjak ne
HR15Odjeljak za hlađenjeOdjeljci za hlađenje omogućavaju da hrana koja će se zamrzavati bude spremna za zamrzavanje. Možete također koristiti ove odje
HR16Prilagođavanje odjeljka škrinjePrilagođavanje odjeljka hladnjakaObjašnjenja- 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka.- 20,- 22 ili -24°C 4°CO
HR17Stavljanje hranePolice odjeljka za zamrzavanjeRazličita zamrznuta hrana kao što je meso, riba, sladoled, povrće itd.Polica za jaja JajePolice odje
HR181 23 4576Odjeljak za povrćeOdjeljak za voće i povrće vašeg hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da ne izgube svoj
EN131 *2 345*675 Using your refrigeratorIndicator PanelIndicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. 1. Freez
HR19Pomični središnji dio Pomični središnji dio je namijenjen sprječavanju da hladni zrak iz vašeg hladnjaka izlazi van. 1- Brtvljenje se ostvaruje ka
HR20Teleskopska ladica Pazite da ne zgnječite bilo kakve dijelove vašeg tijela, kao što su ruke, noge, itd. između pokretnih dijelova dok se koristi l
HR216 Održavanje i čišćenjeA Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale.B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije č
HR227 Preporučena rješenja za problemeMolimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklama
HR23Hladnjak radi često ili dugotrajno.• Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje.• Sob
HR24Vibracije ili buka.• Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nosi
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!Drodzy Klienci,Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony wedł
PL21 Chłodziarka 32 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 4Zamierzone przeznaczenie ...4Ogólne zasady bezpieczeństwa ...4Bezpi
PL31 Chłodziarka A. Komora chłodziarkiB. Komora zamrażalnika1- Półka na masło i sery2- Półki w drzwiczkach komory chłodniczej3- Szklane półki w ko
PL42 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwaProsimy przeczytać następujące ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi obrażeniami lub uszkodzeniem mienia
EN141. Freezer Compartment Temperature IndicatorIt indicates the temperature set for Freezer Compartment.2. Error Status IndicatorIf your refrigerator
PL5• Napoje o wyższej zawartości alkoholu wkładajcie do lodówki w ściśle zamkniętych naczyniach i w pozycji pionowej. • W urządzeniu nie należy prze
PL6• Nie przeciążaj chłodziarki nadmierną ilością żywności. Nadmiar żywności może wypaść, gdy otwiera się drzwiczki, narażając użytkownika na obraże
PL7Co robić, aby oszczędzać energię.• Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki otwartych na dłużej.• Nie wkładajcie do lodówki gorących potraw ani napojów
PL83 Instalacja C Prosimy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w niniejszej instrukcji.W razie
PL9Połączenia elektryczneChłodziarkę przyłącza się do gniazdka z uziemieniem, zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej wartości.Ważne:B Przyłącz
PL10Ustawienie i instalacjaA Uwaga: W trakcie instalowania chłodziarki nigdy nie wolno włączać wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to zagrażać śmiercią
PL11Ustawianie szczeliny między górnymi drzwiczkamiC Szczelinę pomiędzy drzwiczkami komory chłodzenia można ustawić tak, jak pokazano na rysunkach.Prz
PL124 PrzygotowanieC Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej
PL131 *2 345*675 Obsługa chłodziarkiPanel wskaźnikówDźwiękowe i wizualne funkcje panelu wskaźników pomagają użytkować chłodziarkę. 1. Wskaźnik tempe
PL141. Wskaźnik temperatury w komorze zamrażaniaWskazuje temperaturę nastawioną w komorze zamrażania.2. Wskaźnik błęduWskaźnik ten uruchamia się, jeśl
EN15Chiller compartmentChiller compartments enable the foods to be frozen become ready for freezing. You can also use these compartments to store your
PL15Komora schładzaniaW komorze schładzania przygotowuje się żywność do zamrożenia. Można w niej także przechowywać żywność w temperaturze o kilka sto
PL16Regulacja komory zamrażalnikaRegulacja komory chłodzeniaObjaśnienia-18ºC 4ºC Jest to ustawienie normalne i zalecane.-20,-22 lub -24°C 4ºCUstawieni
PL173. Nie przekraczajcie terminów podanych na opakowaniu jako terminy przydatności do spożycia.OdszranianieKomora zamrażarki rozmraża się automatycz
PL181 23 4576Pojemnik na świeże warzywaPojemnik na świeże warzywa w tej chłodziarce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw bez utraty ich wil
PL19Ruchoma sekcja środkowa Ruchoma sekcja środkowa służy zapobieganiu ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. 1- Przy zam
PL20Szuflada teleskopowa Aby uniknąć obrażeń uważajcie, aby używając szuflady nie wsadzić żadnej części ciała, dłoni, stopy, itp. pomiędzy jej ruchome
PL216 Konserwacja i czyszczenie A Do czyszczenia chłodziarki nie wolno używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji..B Zaleca się wyłączenie w
PL227 Zalecane rozwiązania problemówProsimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten z
PL23Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.• Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki d
PL24Drgania lub hałas• Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ci
EN16Freezer Compartment AdjustmentFridge Compartment AdjustmentExplanations-18°C 4°C This is the normal recommended setting.-20,-22 or -24°C 4°CThese
www.beko.com48 9665 0000/AEEN-FR-DE-NL-SB-HR-PL
EN17DefrostingThe freezer compartment defrosts automatically.Placing the foodFreezer compartment shelvesVarious frozen food such as meat, fish, ice cr
EN181 23 4576CrisperCrisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. For this purpos
Please read this manual first!Dear Customer,We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous
EN19Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is pr
EN20Telescopic Drawer Pay attention not to squeeze any parts of your body such as hands, feet and etc. between the movable parts while the drawer is i
EN216 Maintenance and cleaningA Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.B We recommend that you unplug the applianc
EN227 Recommended solutions for the problemsPlease review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes
EN23The fridge is running frequently or for a long time.• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerat
EN24Vibrations or noise.• The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !Chère cliente, cher client,Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
FR21 Le réfrigérateur 32 Précautions importantes pour votre sécurité 4Utilisation prévue ...4Pour les apparei
FR31 Le réfrigérateur A- Compartiment réfrigérateurB- Compartiment congélateur1- Etagère à Beurre et Fromages2- Balconnets de la porte du compart
FR42 Précautions importantes pour votre sécuritéVeuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des bl
EN21 The refrigerator 32 Important Safety Warnings 4Intended use ...4For products with a water dispenser; .6Child
FR5• Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou
FR6Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur de bouger.• Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le tenez pas par
FR7Recommandations pour le compartiment produits frais*EN OPTION• Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le co
FR83 Installation C Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne
FR9Branchement électriqueBranchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée.Important:B
FR10Disposition et InstallationA Attention: Ne branchez jamais le réfrigérateur à la prise murale au cours de l’installation. Vous vous exposeriez à u
FR11Réglage du jeu entre les portes supérieuresC Vous pouvez régler le jeu entre les portes du compartiment de réfrigération comme illustré sur les sc
FR124 PréparationC Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appa
FR131 *2 345*67Bandeau indicateurLe bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. 1. Indicateu
FR141. Indicateur de température du compartiment de congélationIndique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur.2. Indicateur d&ap
EN31 The refrigerator A- Fridge compartmentB- Freezer compartment1- Butter & Cheese shelf2- Fridge compartment door shelves3- Fridge compartme
FR15Casier à œufsVous pouvez installer le support à oeufs sur un balconnet de la porte ou de l'intérieur que vous souhaitez.Ne placez jamais le s
FR161 23 4576Bac à légumesLe bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que c
FR17Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'éc
FR18Tiroir télescopique Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles pendant l’utilisation du ti
FR19Réglage du compartiment de congélationRéglage du compartiment de réfrigérationExplications-18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé.-20,-22 ou
FR20DégivrageLe compartiment congélateur se dégivre automatiquement.Disposition des denréesClayettes du compartiment congélationDifférentes denrées co
FR216 Entretien et nettoyageA N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage.B Nous vous recommandons de débr
FR227 Solutions recommandées aux problèmesVeuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser
FR23Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci e
FR24Vibrations ou bruits• Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement. Assurez-vous que le
EN42 Important Safety WarningsPlease review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Othe
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!Lieber Kunde,Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und de
DE21 Der Kühlschrank 32 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...4Bei Geräten mit Wasserspender: ...6Kinder –
DE31 Der Kühlschrank A- KühlbereichB- Tiefkühlbereich1- Butter- & Käsefach2- Kühlbereich-Türablagen3- Kühlbereich-Glasablagen4- Leuchtenabdeck
DE42 Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitBitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Sac
DE5andere Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen – es sei denn, solche Hilfsmittel werden ausdrücklich vom Hersteller empfohlenen.• Dieses Gerät darf ni
DE6nutzen. Andernfalls können Brände durch defekte Netzkabel nicht gänzlich ausgeschlossen werden.• Die Kontakte des Netzsteckers sollten regelmäßig
DE7Empfehlungen zum Kühlbereich* FAKULTATIV• Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. D
DE83 Installation C Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanl
DE9Elektrischer AnschlussSchließen Sie Ihren Kühlschrank an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung a
DE10Gerade, ausbalancierte AufstellungA Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht:1. Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnunga
EN5• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.• This prod
DE11C Stellen Sie die Tür nach Lösen der Schrauben nach Wunsch ein.C Fixieren Sie die eingestellte Tür durch Anziehen der Schrauben; ändern Sie die T
DE12C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werd
DE131 *2 345*67AnzeigefeldDurch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. 5 So bedienen Sie Ihren
DE14EierbehälterSie können den Eierhalter in der Tür oder auf einer Ablage platzieren.Legen Sie den Eierhalter niemals in den Tiefkühlbereich. 1234Ver
DE15Kühlfach Im Kühlfach können Sie Lebensmittel auf das Einfrieren vorbereiten. Ebenso eignet sich dieser Bereich für Lebensmittel, die Sie ein paar
DE16Tiefkühlbereiche instellungKühlbereiche instellungErklärungen-18°C 4°C Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung.-20, -22 oder -24 °C4°CDiese
DE172.Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Lebensmittel beschriftet und mit einem Datum versehen werden.3.Achten Sie darauf, dass das Mindesthaltbarkeitsd
DE181 23 4576GemüsefachIm Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle L
DE19Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen k
DE20Teleskopschublade Achten Sie darauf, keine Körperteile zwischen beweglichen Teilen der Schublade einzuklemmen. Zum Reinigen können Sie die Schubla
EN6• The plug's tip should be regularly cleaned; otherwise, it may cause fire.• The plug’s tip should be cleaned regularly with a dry cloth; ot
DE216 Wartung und ReinigungA Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzs
DE227 Empfehlungen zur ProblemlösungBitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In
DE23Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist
DE24Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur änder
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!Beste klant,We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nau
NL21 De koelkast 32 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4Bedoeld gebruik ...4Voor producten met een waterdispenser;
NL31 De koelkast A) KoelkastgedeelteB) Diepvriesgedeelte1- Boter- en kaasschap2- Deurvakken koelgedeelte3- Glasplaten koelgedeelte4- Diffusorka
NL42 Belangrijke VeiligheidswaarschuwingenGelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of
NL5deze worden bijgestaan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen dienovereenkomstig instructies geeft bij het gebruik
NL6• Hef de koelkast niet aan het handvat bij verplaatsing. Anders breekt het.• Als u het product naast een andere koelkast of diepvriezer plaatst,
EN7Things to be done for energy saving• Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.• Do not put hot food or drinks in your ref
NL7Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswarenOPTIONEEL• Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact ko
NL83 Installatie C De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen.Aa
NL9Elektrische aansluitingSluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een zekering, met de juiste capaciteit.Belangrijk:B De aans
NL10Plaatsing en installatieA Voorzichtig: Steek tijdens installatie nooit de stekker van de koelkast in de wandcontactdoos. Er bestaat een kans op ov
NL11De afstand tussen de bovenste deur aanpassenC U kunt de afstand tussen de deuren van het koelgedeelte aanpassen zoals weergegeven in de afbeelding
NL124 VoorbereidingC Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kach
NL131 *2 345*675 Gebruik van uw koelkastDisplayDe display helpt u bij het gebruik van uw koelkast en is voorzien van auditieve en visuele hulpmiddele
NL141. Indicator Temperatuur DiepvriesgedeelteDeze geeft de ingestelde temperatuur voor het diepvriesgedeelte aan.2. Indicator Errorstatus Als uw koel
NL15ChillervakChillervakken laten voedingswaren die ingevroren moeten worden, klaar geraken voor het invriezen. U kunt deze vakken ook gebruiken om vo
NL16Instelling DiepvriesgedeelteInstelling koelgedeelteUitleg-18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling.-20,-22 of -24°C 4°CDeze instellingen w
EN83 Installation C Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observe
NL17OntdooienHet diepvriesgedeelte ontdooit automatisch.Het plaatsen van de levensmiddelenSchappen van het diepvriesgedeelteVerschillende ingevroren l
NL181 23 4576GroenteladeDe groentelade van uw koelkast is speciaal bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is e
NL19Beweegbaar middengedeelte Het beweegbaar middengedeelte zorgt ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. 1- Sluiten vindt plaats wanneer de
NL20Uitschuiflade Let op dat er geen lichaamsdelen, zoals handen, voeten enz. tussen de beweegbare delen terecht komen tijdens het in gebruik zijn van
NL216 Onderhoud en reinigingA Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk.B Wij bevelen aan dat u de stekk
NL227 Aanbevolen oplossingen voor problemenControleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze li
NL23De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.• Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken ged
NL24Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.• De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemp
Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu!Poštovani kupci,Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji
SB21 Frižider 32 Važna bezbednosna upozorenja 4Namena ............4Za proizvode sa dozatorom za vodu; .6Bezbednos
Comments to this Manuals